Du yu espik Inglis?

Ya veo que hablas un ingles fluido, pero parece que te burlas de los demás. Déjalo para cuando tengas que hablar con un usuario o con un cliente o incluso con un camarero cuando le quieras pedirle una «beer».

por Augusto Urdemalas

Si hay algo que realmente me revienta, son esos individuos que presumen de hablar ingles y que cada dos por tres te sueltan sus palabritas en un ingles con un acento exagerado. Ya veo que hablas un ingles fluido, pero parece que te burlas de los demás. Déjalo para cuando tengas que hablar con un usuario o con un cliente o incluso con un camarero cuando le quieras pedirle una «beer».

Igual no se dan cuanta o lo hacen adrede, el soltar al aire sus palabritas para que todo el mundo vea que control del idioma, “ingles” tienen; a veces incluso solo se saben cuatro palabras más pero las meten dentro de sus conversaciones como pequeñas coletillas o incisos que a mí en particular me resbalan.

Muchas de esas personas cuando llega el momento de la verdad, es decir, cuando llega el momento de hablar en ingles se ginchan la perra, es decir, válgame la redundancia se cagan. Se les olvidan todas sus “palabritas” en ese ingles coloquial que tanto usan a destiempo, a mi parecer.

De ahí me opinión a la hora de ponerte a meter unos vocablos no castellanos dentro de una conversación en España y con españoles; de los cuales, tú no sabes si te van a entender esa chispa anglosajona. Tal vez algunos piensen que tras esta reflexión hay mucha envidia del dominio de la lengua inglesa, y no lo niego; pero solo digo que cada conversación y cada idioma tiene su lugar y su momento.

Deja tu comentario

 

 

 

Puedes seguir los comentario en el Feed de Comentarios .